-
1 greet
1. IIIgreet smb., smth.1) greet an old acquaintance (a friend, a stranger, guests, etc.) приветствовать старого знакомого и т. д., здороваться со старым знакомым и т. д., greet a delegation приветствовать делегацию; greet heroes (actors, travellers, etc.) встречать героев и т. д. приветственными возгласами; greet the rising sun (the dawn, etc.) встречать солнце и т. д., приветствовать восход солнца и т. д.2) soft music (loud songs, strange shouts, loud noise, etc.) greeted us /our ears/ мы услышали /до нас донеслись/ тихие звуки музыки и т. д; the aroma of fresh flowers greeted us на нас пахнуло ароматом свежих цветов; the smell of coffee greeted us до нас донесся запах кофе, запахло кофе; а strange sight (a magnificent view, etc.) greeted her /her eyes/ ей /ее взору/ открылось странное зрелище и т.д., inside the room a complete disorder greeted us мы увидели, что в комнате царит полнейший беспорядок2. IVgreet smb. in some manner greet one's friends (the strangers, one's guests, etc.) warmly (politely, kindly, cheerfully, formally, etc.) тепло и т. д. приветствовать /встречать/ своих друзей и т. д.; greet the general in a military fashion откозырять генералу; greet smb. from afar приветствовать кого-л. /послать кому-л. привет/ издалека3. XIbe greeted in some manner he was warmly (kindly, politely, respectfully, etc.) greeted его тепло и т. д. приветствовали, с ним тепло и т. д. поздоровались; be greeted at (in, on, etc.) some place he was greeted at the station (on the platform, at the airport, in the hall, etc.) его встречали на вокзале и т. д.; be greeted at some time they were greeted on their arrival их встречали no прибытии; be greeted with smth. he was greeted with applause (with loud cheers, with laughter, etc.) его встретили аплодисментами и т. д., his speech (her appearance, his suggestion, etc.) was greeted with approval его речь и т. д. встретили с одобрением4. XXI1greet smb. in (at, on, etc.) some place greet smb. in the street (at the theatre, on the platform, etc.) раскланяться /поздороваться/ с кем-л. на улице и т. д.; greet smb., smth. with smth. greet smb. with a smile (with cheers, with a cheerful word, with a nod, etc.) приветствовать кого-л. улыбкой и т. д.; greet smb. with a speech обратиться к кому-л. с приветственной речью; greet the actor with loud applause (with roars of laughter, with a chilly silence, etc.) встречать актера громкими аплодисментами и т. д.; greet the speaker with jeers and catcalls освистать оратора; greet smb. with a shower of stones (with a volley of arrows, with insults, with words of hate, etc.) встречать кого-л. градом камней в т. д.; greet the news with relief (with approval, etc.) встретить новость с облегчением и т. д.5. XXIIgreet smb. by doing smth. greet smb. by singing (by waving one's hand, by saying "Hello", etc.) приветствовать кого-л. пением и т. д. -
2 recognize
ˈrekəɡnaɪz гл.
1) осознавать, постигать;
признавать, отдавать себе отчет( в чем-л.) I had to recognize he was right ≈ мне пришлось признать, что он прав we recognized that the situation was hopeless ≈ мы отдавали себе отчет в том, что ситуация была безнадежной recognize and realize we all need some rest ≈ попробуй войти в наше положение и согласись - нам всем надо немного отдохнуть to recognize defeat ≈ признавать поражение he recognized that he was not qualified for the post. ≈ он осознал, что не подходит для этой должности Syn: realize, become aware
2) ценить, признавать ( чьи-л. заслуги) ;
отдавать дань уважения, должное( чьему-л. таланту и т. п.) to recognize devotion, loyalty ≈ ценить преданность, верность to recognize officially ≈ официально признавать to recognize widely ≈ признавать повсеместно generally, universally recognized as an authority on the subject ≈ единогласно признан авторитетом в этом предмете to recognize smth. (an act of bravery) with the award of a medal ≈ наградить за что-л. (напр. за храбрость) медалью Syn: appreciate, respect
2.
3) официально, формально признавать а) дип. (правительство, независимость страны и т. п.) б) юр. (что-л., кого-л. каким-л., кем-л. as) to recognize smb. as guilty, lawful heir/wife ≈ признать (кого-л.) виновным, законным наследником/женой The operation is not recognized as legal in many states. ≈ Во многих штатах такая деятельность считается незаконной. to recognize as justified ≈ признать обоснованным в) спорт (зачесть, зарегистрировать какой-л. результат) to recognize the record ≈ зачесть, признать рекорд ∙ Syn: acknowledge
4) а) узнавать, опознавать( мелодию, лицо, вообще кого-л. или что-л. виденное, знакомое ранее;
по чему-л. by, from) I recognized an old friend in him ≈ в нем я узнал старого друга to recognize a bird from the unusual shape of its tail ≈ узнать птицу по необычной форме ее хвоста one recognizes the truth when one sees it ≈ ид. правду всегда и так видно Syn: identify б) компьют. распознавать to recognize hand-written characters ≈ распознавать рукописные символы
5) приветствовать( не очень активно, только как в подтверждение факта знакомства) recognize a neighbor with a nod ≈ кивком головы поприветствовать соседа Syn: greet I
6) парл. давать, предоставлять (слово, право голоса и т. п.) to be recognized for five minutes ≈ получить право голоса на пять минут Syn: empower узнавать, опознавать - to * an old acquaintance узнать старого знакомого - to * smb. by his walk узнавать кого-л. по походке - to * smb.'s handwriting узнать чей-л. почерк - one *s the truth when one sees it правду сразу можно распознать сознавать;
осознавать, видеть - to * the omens of defeat видеть признаки поражения, предвидеть поражение - to * danger сознавать /осознать/ опасность - to * one's duty сознавать свой долг - he *d that he was not qualified for the post он сам видел, что для этого поста он не подготовлен выражать признание, одобрение;
ценить, отдавать должное - to * services ценить услуги - to be *d получить /заслужить/ признание - to * an act of bravery with the award of a medal наградить медалью в знак признания доблестного поступка - his talent was at last *d его талант получил наконец признание признавать (что-л., кого-л.) - to * defeat /that one is beaten/ признать (свое) поражение - to refuse to * one's signature отказаться признать подпись своей - to * one's obligation признать свое обязательство - to * a natural child признать (своим) внебрачного ребенка - not to * smb. as King не признавать кого-л. королем - he knows he is wrong, but won't * it он знает, что не прав, но не хочет в этом сознаться (юридическое) (дипломатическое) официально признавать - to * a new country признать новую страну - to * claims as justified признать претензии обоснованными - to * the record (спортивное) зачесть рекорд - they *d him /he was *d/ as the lawful heir его признали /он был признан/ законным наследником приветствовать (при встрече) - to * smb. in the street поздороваться с кем-л. на улице - the Browns no longer * the Smiths Брауны и Смиты уже не кланяются (парламентское) предоставлять слово - to be *d получить слово - I * Comrade A. слово предоставляется товарищу А. - Mr. Chairman, may I be *d? г-н председатель, прошу слова! - the gentleman is *d for five minutes вам предоставляется пять минут для выступления (юридическое) давать обязательство в суде recognize выражать одобрение ~ выражать признание, одобрение ~ выражать признание ~ давать залог( при поручительстве) ~ давать залог при поручительстве ~ давать обязательство в суде ~ определять ~ осознавать;
to recognize one's duty понимать свой долг ~ осознавать ~ отдавать должное ~ официально признавать ~ предоставлять слово (в заседании) ~ предоставлять слово ~ признавать;
to recognize a new government признать новое правительство;
to recognize (smb.) as lawful heir признать (кого-л.) законным наследником ~ признавать;
давать обязательство в суде ~ узнавать ~ ценить ~ признавать;
to recognize a new government признать новое правительство;
to recognize (smb.) as lawful heir признать (кого-л.) законным наследником ~ признавать;
to recognize a new government признать новое правительство;
to recognize (smb.) as lawful heir признать (кого-л.) законным наследником ~ on an account заносить на счет ~ осознавать;
to recognize one's duty понимать свой долгБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recognize
См. также в других словарях:
acquaintance — noun 1 person you know ADJECTIVE ▪ casual ▪ I ran into a casual acquaintance in town. ▪ new ▪ close, old ▪ business … Collocations dictionary
A Trick to Catch the Old One — is a Jacobean comedy written by Thomas Middleton, first published in 1608. The play is a satire in the sub genre of city comedy.The play was entered into the Stationers Register on Oct. 7, 1607 by the printer George Eld, and published by him in… … Wikipedia
List of Initial D characters and teams — This is a list of characters from the anime and manga series Initial D. Contents 1 Main characters (Fujiwara Tofu Shop) 1.1 Takumi Fujiwara 1.2 Bunta Fujiwara 2 Projec … Wikipedia
Alias Smith and Jones — infobox Television show name = Alias Smith and Jones format = Western runtime = 48 X 60 minutes 2 X 90 minutes creator = Glen A. Larson original packager = Universal Studios starring = Pete Duel Ben Murphy Roger Davis country = United States… … Wikipedia
List of Emily Dickinson poems — This is a list of Emily Dickinson poems. There are 1,775 known poems that have been written by Dickinson. The poems are alphabetized by their first line. Punctuation, capitalization and even in some cases wording of the first lines may vary… … Wikipedia
Vico, Giambattista — Giambattista Vico Antonio Pérez Ramos Faire, c’est se faire. S.Mallarmé Giambattista Vico’s (1688–1744) contribution to the history of western thought is both difficult to identify and still harder to evaluate. So much so that the overall… … History of philosophy
William Ewart Gladstone — The Right Honourable William Ewart Gladstone FRS FSS Prime Minister of the United Kingdom … Wikipedia
Giacomo Casanova — Casanova redirects here. For other uses, see Casanova (disambiguation). Giacomo Casanova Born 2 April 1725(1725 04 02) Venice, Republic of Venice … Wikipedia
Karla Homolka — Infobox Criminal subject name = Karla Leanne Homolka image size = 150px image caption = date of birth = Birth date and age|1970|5|4|mf=y place of birth = Port Credit, Ontario, Canada date of death = place of death = charge = manslaughter penalty … Wikipedia
Tam o' Shanter (Burns poem) — Tam o Shanter is considered to be one of Robert Burns finest poems. It was written in 1790, and at about six A4 pages is one of his longest. The poem, first published in 1791, uses a mixture of Scots and English.Many consider it one of the best… … Wikipedia
List of Coronation Street characters (2010) — Coronation Street characters 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 … Wikipedia